2のコラム
●● 先端生命科学専攻
●●● 准教授 松本直樹
 

梅と蝋梅

1月中旬を過ぎて、柏キャンパスの正面ゲート付近に梅の花が咲き始めました(画像1、柏キャンパス正面ゲート横の梅の花)。まだ、咲いている数は少なく、鼻を近づけると、ほのかに梅の花の香りを感じる程度ですが、この記事がwebに掲載される頃には辺りに香りを漂わせてくれることでしょう。

梅の名前がつく植物に蝋梅(ロウバイ)があります。蝋梅はクスノキ目ロウバイ科、梅はバラ目バラ科の植物なので、蝋梅と梅はかなり遠縁と言えるでしょう。私の知る限りでは蝋梅は柏キャンパス内にはないので、葛西臨海公園で撮った画像を載せようと考えていたのですが、キャンパスの向かい側の柏の葉公園にあるかもと検索してみると、正解!柏の葉公園の公園センターの北側と四季の広場の北側に数本ずつありました。蝋梅は五分咲から満開に近い状態で、辺りに甘い香りが漂っていました(画像2、柏の葉公園の蝋梅の花)。

柏キャンパス内と柏の葉公園では、その他の季節の花も楽しめますので、研究・授業の合間に軽いウォーキングに出かけてみてはいかがでしょうか。

画像1 柏キャンパス正面ゲート横の梅
画像2 柏の葉公園の蝋梅
  February Column
●●  Department of Integrated Biosciences
●●●  Naoki MATSUMOTO, Associate Professor
 

Plum Blossoms and Wintersweet

After mid-January, plum blossoms began to bloom near the main gate of the Kashiwa Campus (Image 1). At present, only a few flowers are in bloom, and you need to get close to notice the faint fragrance. However, by the time this article is published online, the fragrance will likely be wafting through the air.

There is another plant with “ume” (plum) in its name, called rōbai (wintersweet) in Japanese. Botanically, wintersweet belongs to the order Laurales and the family Calycanthaceae, while plum trees belong to the order Rosales and the family Rosaceae, meaning they are quite distantly related. To my knowledge, there are no wintersweet plants on the Kashiwa Campus, so I initially planned to include photos taken at Kasai Rinkai Park. However, after searching to see whether there might be some across from the campus at Kashiwanoha Park, bingo! There are several trees located north of the Park Center and north of the Four Seasons Plaza. The wintersweet was about half to nearly in full bloom, filling the area with a sweet fragrance (Image 2: Wintersweet blossoms in Kashiwanoha Park).

Both the Kashiwa Campus and Kashiwanoha Park offer a variety of seasonal flowers, so why not enjoy a short walk between research or classes?